Показаны сообщения с ярлыком словарь Ушакова. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком словарь Ушакова. Показать все сообщения

среда, 15 августа 2012 г.

Злобность или злоба...

К Ефесянам 6:12


Варианты перевода
Синодальный
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
Современный
Ибо мы боремся не против плоти и крови человеческой, а против правителей, против властей, против вселенских сил этого тёмного века и духовных сил зла в небесах.
РБО. Радостная весть
Потому что мы ведем бой не с людьми из плоти и крови, а с Началами, с Властями, со вселенскими повелителями этого мира тьмы, с духовными силами зла в небесном мире.
I. Oгієнка
Бо ми не маємо боротьби проти крови та тіла, але проти початків, проти влади, проти світоправителів цієї темряви, проти піднебесних духів злоби.
King James
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
American Standart
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual (hosts) of wickedness in the heavenly (places).


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
πονηρία —
испорченность, негодность, греховность, злоба, лукавство; LXX: רַע‎.
Толковый словарь Ушакова

ЗЛОБА

Перевод
ЗЛОБА
ЗЛО́БА, злобы, мн. нет, жен. Чувство гневного раздражения, недоброжелательства против кого-нибудь. Испытывать злобу. Питать злобу против кого-нибудь. Дышать злобой. Злоба так и душила его. Сказать что-нибудь со злобой.
 Злоба дня (книжн.) - то, что волнует, интересует общество в данный момент (из евангельского выражения: "довлеет дневи злоба его" - довольно для каждого дня своей заботы).

Толковый словарь Ушакова 1935-1940.
Синонимы  

Антонимы  

См. также в других словарях:

  • злоба — Arglist …   Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  • злоба — См. вражда, гнев выместить злобу, гореть злобой, довлеет дневи злоба его, излить злобу, сорвать злобу, таить злобу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. злоба вражда, гнев,… …   Словарь синонимов
  • злоба — ж Bos|heit f; Zorn m 1, Wut f (ярость); Erbitterung f (озлобление); Ge|hässigkeit f (враждебность) а злоба дня Tagesereignis n 1a ( ss ), Tagesgespräch n 1a на злобу дня zu einem aktuellen Anlaß …   Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  • ЗЛОБА — ЗЛОБА, ы, жен. Чувство злости, недоброжелательства к кому н. Питать злобу против кого н. Пышет злобой кто н. на кого н. • Злоба дня то, что особенно интересно, важно сегодня. Выступление на злобу дня. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова
  • злоба — ы; ж. Чувство злости, недоброжелательности, враждебности по отношению к кому л. З. душит кого л. Вспыхнула з. против кого л. Кого л. охватила з. Затаить злобу. Иметь, питать злобу против кого л. Видеть, что в глазах нет злобы. Кто л. пышет злобой …   Толковый словарь русского языка Кузнецова
  • злоба — адская (П.Я.); алчная (Рылеев); бездушная (П.Я.); глухая (Серафимович); грошовая (Андреев); дикая (Горький, Круглов); жгучая (Фруг); лютая (П.Я.); многозевная (Вяч.Иванов); мрачная (Башкин, Тарутин); неистовая (Вересаев); ненасытная (Полонский);… …   Словарь эпитетов
  • ЗЛОБА — дня. Публ. То, что в данное время особенно важно, актуально, интересует и волнует всех. ФСРЯ, 174; ЗС 1996, 486; ШЗФ 2001, 83; Янин 2003, 120; БТС, 251; БМС 1998, 213. Гнать (знать) злобу. Сиб., Забайк. Злобствовать, вымещать зло на ком л. ФСС,… …   Большой словарь русских поговорок
  • злоба — • адская злоба • безумная злоба • бешеная злоба • дикая злоба • дьявольская злоба • жгучая злоба • животная злоба • звериная злоба • леденящий злоба • лютая злоба • невыразимая злоба • неимоверная злоба • неистовая злоба • неукротимая злоба •… …   Словарь русской идиоматики

суббота, 4 августа 2012 г.

Полнота времени...

К Галатам 4:4


Варианты перевода
Синодальный
но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону,
Современный
Когда пришло исполнение времени, Бог послал нам Сына Своего, рождённого от женщины и жившего по закону,
РБО. Радостная весть
Но когда исполнилось назначенное время, Бог послал Своего Сына, рожденного женщиной и подвластного Закону,
I. Oгієнка
Як настало ж виповнення часу, Бог послав Свого Сина, що родився від жони, та став під Законом,
King James
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
American Standart
but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
πλήρωμα —
полнота, исполнение, выполнение, латка, заплата, наполнение, то что наполняет, содержимое.

Комментарии
Баркли


авел заявляет, что в то время, когда галаты - и, следовательно, все люди - находились в стадии младенчества, они страдали под гнетом закона; но когда были созданы необходимые предпосылки, явился Христос и освободил людей от этой тирании. И люди больше не рабы закона; они усыновлены и вступили в свои права. Детство, принадлежавшее закону, должно быть преодолено; настало время свободы человечества.
Доказательством того, что мы сыны Божий, является инстинктивный вопль сердца. В нужде и страданиях человек взывает к Богу: "Отче!" Павел употребляет даже повтор: "Авва, Отче!" Авва - отец на арамейском языке. Это слово часто было на устах у Иисуса; его звучание было столь священным, что люди бережно сохраняли его. И Павел считает, что этот инстинктивный вопль человеческого сердца является плодом Святого Духа. Если сердца наши так взывают к Богу, значит мы знаем, что мы сыновья и полностью наследуем благодать Его.
Таким образом те, кто живут по закону - еще дети, а познавшие благодать, - стали зрелыми в христианской вере.


Комментарии
Уильяма МакДональда4,4 Полнота времени относится ко времени, назначенному Небесным Отцом, - времени, когда наследники войдут в возраст (см. ст. 2).
В этом стихе в нескольких словах изложено величайшее утверждение, касающееся Божественной и человеческой сущности Спасителя. Он - вечный Сын Божий; и все же Он родился от жены. Если бы Иисус был только человеком, не было бы причины говорить, что Онродился от жены. Как же еще может родиться человек? Это выражение применительно к нашему Господу свидетельствует об уникальности Его Личности и Его рождения.
Рожденный в этот мир израильтянином, Он, следовательно, подчинился закону. Как Сын Божий, Иисус никогда бы не был под законом; ведь это Он его установил. Но в преизбыточной Своей благодати Он Сам подчинился установленному Им же закону, чтобы возвеличить его в Своей жизни и понести его проклятие в Своей смерти.



Полнота
полноты, мн. нет, ж.
 1. Состояние чего-н. наполненного совершенно, до краев (редко). До полноты не доливай. Даль.
 2. Полная мера, полный состав, предельное потребное количество, исчерпывающая достаточность. Доклад замечателен полнотой в подборе фактов. 3.
 Высшая степень чего-н. (книжн.). художественного выражения. удовольствия.
 4. Тучность, толщина (тела); противоп. худоба. Нездоровая полнота. Лечиться от полноты. 

****От полноты души, или от полноты сердца, или от полноты чувств - от избытка чувств, вследствие переполненности души каким-н. чувством, настроением, впечатлением, из-за сильной степени какого-н. чувства, настроения, впечатления (ср. полнота в 1 знач.).
 Мы оба молчали от полноты сердца. Пушкин.
 Не подумайте, чтоб я говорил что из лести, нет, не имею этого порока, от полноты души выражаюсь. Гоголь. 

понедельник, 25 июня 2012 г.

О правдивости на английском.


ver·i·ly

 adv \ˈver-ə-lē\

Definition of VERILY

1
: in truth : certainly

Examples of VERILY

  1. verily believe that these accusations are false.
  2. <verily, I don't remember a single thing about that course>

Origin of VERILY

Middle English verraily, from verray very
First Known Use: 14th century

Related to VERILY

Rhymes with VERILY

Browse

Next Word in the Dictionary: verisimilar
Previous Word in the Dictionary: verify
All Words Near: verily

 Seen & Heard 

What made you want to look up verily? Please tell us where you read or heard it (including the quote, if possible).

***
Из всех возможных значений я выбрала для перевода  слово - ЧЕСТНО.
Мне кажется это слово как нельзя лучше характеризует правду или истину, ибо правда и истина всегда честны.
И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.Евангелие от Иоана 1:51
"

Русско-английский словарь
сомневаться в чьей-л. честности - to question the honesty of sb.
честность (also: правдивость, лунник) - honesty
элементарная честность - common honesty




Честность
честности, мн. нет, ж. 
1. Отвлеч. сущ. к честный в 1 знач. убеждений. характера. 
2. Честное отношение к чему-н., честное поведение. 

В его честности нет сомнений. Когда ж о честности высокой говорит,...глаза в крови, лицо горит. Грибоедов.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...