четверг, 25 октября 2012 г.

В чём же мудрость и простота....?

Очень часто люди путают житейскую мудрость с истинной мудростью.И как мы видим истинная мудрость -  это благоразумие и рассудительность и догадливость.А как часто мы теряем благоразумие, когда нас захлёстывает гнев или злость.
Значит надо научиться контролировать свои эмоции, а это нелёгкий, но благородный труд.
О  простоте скажем ещё проще, как это видно из английского перевода .Harmless - это значит безвредный , безобидный...
Вот такая мудрая простота.

От Матфея 10:16


Варианты перевода
Синодальный
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
Современный
„Помните, что посылаю вас, словно овец среди волков: так будьте мудры, как змеи, и простодушны, как голуби.
РБО. Радостная весть
Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю. Так будьте же осторожны, как змеи, но и бесхитростны, как голуби.
I. Oгієнка
Оце посилаю Я вас, як овець між вовки. Будьте ж мудрі, як змії, і невинні, як голубки.
King James
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
American Standart
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ἀκέραιος —
чистый, невинный, неповрежденный, простой; употр. букв. в другой греч. лит-ре: беспримесный (о металле или вине); син. ἄδολοςἄκακοςἁπλοῦς.

φρόνιμος —
(благо)разумный, рассудительный, мудрый, догадливый; LXX: חָכָם‎.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...